|
|
Arrebitei
Outras nádegas
|
terça-feira, setembro 12, 2006
Vi Emma Thompson em Uma Lição de Vida. Eram três da manhã e eu soluçava de tanto chorar vendo o filme. Vi 3 vezes. Duas vezes legendado e uma vez dublado. Um filme em que perde-se pouco na versão dublada, mas quando a personagem vivida por Emma recita um poema de John Donne percebe-se nitidamente a diferença de sentido entre a tradução da legenda e a da dublagem. Dá uma certa confusão. Claro que ninguém vê um filme 3 vezes seguidas alternando legendado-dublado-legendado, mas na dublagem o poema dá como certa a vida eterna após a morte, afirma ser verdade a ídeia de salvação que nutrimos, já na legenda permanece a dúvida. Vida, Morte e Vida Eterna (?). Isso me fez pensar. Eu que não sei nenhuma língua estrangeira e nem a minha própria ando lendo mentiras por aí ou simples interpretações. Se bem que legendas não é propriamente uma tradução... bem, vou procurar o livro.
(Na Biblioteca Pública só tem em inglês) (Eu já paguei multa por quebra de contrato 3 vezes por desistir de cursinhos de inglês, te juro) Vi Kinsey, Vamos falar de Sexo. O que eu achei? Doido. Quero um layout novo!!!!!!!!!!!!!!!!
link | posted by Simy at 6:28 PM |
![]() 8 Comments:
Want to Postar um comentário? |
powered by Blogger |